<現在ブログは休止しております> 浜松市のフランス語教室です。 <ときわ教室>浜松市中央区常盤町138-8 お気軽にお問い合わせください。 メール bonjour@loup-blanc.net ウェブサイト http://www.loup-blanc.net/

初春のイベント4 / les fêtes de printemps 4

Lapin de Pâques et œufs de Pâques


フランス語教室ルブランです。

今日4月1日はイースターですうさぎ

初春のイベント第4回は、イースターについてご紹介します。


Pour cette quatrième partie des fêtes de printemps, nous allons aborder :

Pâques


Mais qu'est-ce que Pâques ?

C'est une fête chrétienne célébrant la résurrection du Christ. Au même titre que Noël c'est un jour très important pour les chrétiens, voire le plus important, surtout pour les orthodoxes.
Pâques se déroule à la fin du jeûne de 40 jours, le carême, un dimanche de mars ou d'avril, mais la date change chaque année. Il doit être célébré le dimanche suivant la première pleine Lune après l'équinoxe de printemps.(1avril 2018)
Le lundi suivant sera férié.

Bien que ce soit un festival chrétien, l'histoire et les coutumes liées à cette journée semblent être légèrement différentes selon le pays et la région. Bien que les œufs et les lapins soient souvent associés à Pâques, en France, il existe une petite histoire :

"Quelques jours avant pâques, les cloches des églises vont à Rome (Vatican) ( les cloches des églises ne sonnent pas pendant ce temps) et elles reviennent le jour de Pâques avec des œufs. Ces derniers tombent et sont ramassés par le lapin qui les ramène dans les nids de poules.

Que fait-on à Pâques ?

La famille se réunit ce jour-là et on mange ensemble. Beaucoup de plats sont préparés avec, notamment, les œufs durs et colorés.

A cette époque, les supermarchés et les confiseries vendent beaucoup de chocolats en forme d’œufs, de lapins ou de poules.
Le matin, les enfants cherchent et ramassent des œufs en chocolat cachés dans le jardin et dans la maison. Ils sont très impatients de se lever pour ramasser les œufs mais également parce qu'il y a également des cadeaux...


<イースターとは?>

キリスト教のお祭りで、キリストの復活を祝う日です。クリスマスに並んでとても重要な日です。
40日間の断食の終わりにあたり、3月または4月のいずれかの日曜日になりますが、毎年日にちが変わります。
これは、春分の日の後の最初の満月の次の日曜日に祝われるためです。
(2018年は4月1日ですが、2019年は4月21日です)
この翌日の月曜日も祝日になります。

キリスト教のお祭りですが、国や地域によって、この日にまつわる話や習慣などは微妙に違うようです。
復活祭といって思い浮かべるのは卵とウサギですが、次のような説があります。

“お祭の数日前から、教会の鐘たちはローマ(バチカン)に行っています。そのため、この間教会の鐘は鳴りません。そして復活祭の日に鐘は街に戻ってきて、あちこちに卵をばらまきます。その卵をウサギたちが拾い集め、ニワトリの巣のところに持って行きます。”


<何をする?>

この日には家族が集まりいっしょに食事をします。
たくさんの料理が並び、色づけられたゆで卵も習慣の1つです。

この時期になると、スーパーやお菓子屋さんには卵やウサギの形をしたチョコレートがズラリと並びます。
当日子どもたちは、庭や家の中に隠された、チョコレートでできた卵を探して集めます。
ほかにプレゼントが用意されていることもあり、子どもたちはとても楽しみにしています。

Chocolats de Pâques





---------------------------------------------------------------------
フランス語教室ルブラン
生徒さん募集中!
春から新入門クラススタート♪
土曜日14:30~15:45
http://lejlp.hamazo.tv/e7811493.html

  • LINEで送る

同じカテゴリー(フランスの文化)の記事

コメント

名前
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
削除
初春のイベント4 / les fêtes de printemps 4
    コメント(0)