<現在ブログは休止しております> 浜松市のフランス語教室です。 <ときわ教室>浜松市中央区常盤町138-8 お気軽にお問い合わせください。 メール bonjour@loup-blanc.net ウェブサイト http://www.loup-blanc.net/

Concours Eurovision de la chanson / ユーロビジョン・ソング・コンテスト

Concours Eurovision de la chanson / ユーロビジョン・ソング・コンテスト




Le Concours Eurovision de la chanson (en anglais : Eurovision Song Contest ou ESC) est un événement annuel organisé par l'Union européenne de radio-télévision, l'UER, qui met en compétition les pays qui en sont membres.
Appelé plus communément Eurovision, sa première édition a eu lieu le 24 mai 1956.

ユーロビジョン・ソング・コンテストは、欧州放送連合加盟放送局によって開催される、毎年恒例の音楽コンテストで、加盟国のアーティストらが競い合います。
一般的にはユーロビジョンとして知られ、第1回目の大会は1956年5月24日に開催されました。


En 2021, 39 pays participeront à l'évènement et disputeront les demi-finales à partir du 18 mai. Le concours est organisé par le pays gagnant de l'édition précédente. Cette année, ce sont les Pays-Bas l'organisateur (l'édition 2020 ayant été annulée à cause du coronavirus)

Voici les modalités du concours pour 2021 : ユーロビジョン・ソング・コンテスト2021
2021年の大会の詳細はこちら

2021年には、39ヶ国がこのイベントに参加し、5月18日から準決勝に出場します。コンテストは前年の優勝国によって開催され、今年はオランダが主催国です。(2020年はコロナウィルスのために中止となりました)


L'Eurovision demeure l'un des plus anciens programmes télévisés au monde, et le plus important concours musical jamais organisé. Son succès a dépassé les frontières du continent européen et il a inspiré de nombreuses autres compétitions musicales.

ユーロビジョンは、世界で最も古いテレビ番組の1つであり、これまでで最大の音楽コンテストです。その功績はヨーロッパ大陸の境界を越え、他の多くの音楽コンテストに影響を与えました。


Au Japon, ce concours est peu connu, malgré tout, une chanson qui a gagné l'Eurovision en 1965 pour le Luxembourg, écrite et composée par le français Serge Gainsbourg et chantée par la française France Gall est devenu un tube aujourd'hui encore très connu :
"Poupée de cire, poupée de son" ou en japonais, "夢見るシャンソン人形"

Céline Dion a également gagné le concours de l'Eurovision 1988 pour la Suisse avec la chanson "Ne partez pas sans moi" !

セリーヌ・ディオンも1988年のユーロビジョンソングコンテストでスイスために「私をおいて旅立たないで」という曲で優勝しました!

日本では、このコンテストについて殆ど知られていませんが、1965年にルクセンブルグで優勝した、作詞作曲セルジュ・ゲンスブール、フランス人女性歌手のフランス・ギャルが歌った歌は今日でもヒットしています。


Bien que la France ait gagné cinq fois depuis que le concours existe, cela fait depuis 1977 qu'elle n'a pu revendiquer la victoire avec la chanson "L'enfant et l'oiseau" écrite par Joe Gracy, composée par Jean-Paul Cara et interprétée par Marie Myriam.

フランスはコンテスト開始以来、5回優勝しましたが、1977年の "L'enfant et l'oiseau" 作詞ジョー・グレイシー、作曲ジャンポール・カラ、歌マリー・ミリヤム以来、勝利を掴んでいません。


De ce fait, les français ont décliné peu à peu l'intérêt qu'ils avaient pu avoir pour le concours. De plus, les critiques se font de plus en plus entendre, notamment sur le ridicule du concours.
En France, un débat s'élève sur la pertinence ou non de chanter une chanson en anglais, entre, d'une part, ceux qui veulent que la chanson puisse être comprise par le plus grand nombre et, d'autre part, les défenseurs de la langue française.

En 2019, malgré une bonne chanson, moitié française, moitié anglaise, interprétée par un chanteur qui sort de la normalité, la France ne finit que 21ème sur 26 participants. Ce fût un coup dur pour le chanteur Bilal Hassani avec sa chanson "Roi"

このことから、フランス人達のコンテストへの関心は薄れていきました。さらには、批評家によるコンテストの悪評や、とりわけコンテストの馬鹿馬鹿しさについてよく聞かれるようになりました。
フランスでは、より多くの人に歌を理解してほしいという人々と、フランス語擁護派との間で、英語で歌を歌うか否かについての議論が起こっています。

2019年には、半分フランス語、半分英語という斬新な良い歌にも関わらず、フランスは26カ国中21位に終わりました。これは"Roi"を歌った、歌手ビラル・ハッサニにとっては大打撃でした。


Pour l'édition 2021, la France sera représentée par Barbara Pravi avec la chanson "voilà" écrite et composée par elle-même. Cette chanson, qui parle de la chanteuse, est dans la prolongation de la chanson française type, tels les chansons de Barbara ou de Edith Piaf. C'est une belle chanson, profonde et puissante qui a redonné au Français quelques intérêts pour l'Eurovision.

2021年の大会には、フランスはバーバラ・プラビの彼女自身が作詞作曲した"voilà" で出場します。歌手自身のことを歌ったこの歌は、バーバラやエディット・ピアフなどの典型的なフランスの歌を拡張したものです。この深く、パワフルで美しい歌が、フランス人にユーロビジョンへの関心を与えました。


En effet, les prévisions européennes désigne cette chanson comme étant dans les meilleures, voire la meilleure, pour gagner le concours le 22 mai. Cette espoir attire vers cette édition les oreilles et les yeux des français qui s'y étaient désintéressés.

Voici la chanson, "voilà" :


なにしろ、ヨーロッパの予測する人々の間では、この歌が5月22日のコンテストで優勝するほど最高ではないにしても、最高の歌だと示されています。この希望が今大会を通じて、コンテストに無関心だったフランス人の耳や目を引きつけることでしょう。

こちらが、その歌"voilàです
 



Rendez-vous, donc, les 18 et 20 mai 2021 pour les demi-finales et le 22 mai pour la finale afin de visionner en direct ou en replay le concours Eurovision de la chanson ; voici un lien de diffusion français :

というわけで、2021年5月18日、20日の準決勝と、5月22日のユーロビジョン・ソング・コンテストの決勝を、ぜひライブ、またはリプレイで御覧ください。こちらがフランスの放送サイトです。






同じカテゴリー(musiques françaises フランスの音楽)の記事

コメント

名前
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
削除
Concours Eurovision de la chanson / ユーロビジョン・ソング・コンテスト
    コメント(0)